Full Time
500-750
48
Apr 12, 2026
We’re a fast-growing e-commerce brand running performance-driven ads on Meta
What you’ll do
- You’ll take our existing ad creatives and localize them into multiple languages and markets while keeping performance and pacing intact.
This includes:
- Translating video scripts & captions into:
- Swedish
- Norwegian
- Danish
- Finnish
- English (US/UK variations if needed)
- Replacing voiceovers / audio with provided translated audio files
- Adjusting pacing and timing of clips to match each language
- Ensuring subtitles, captions, and on-screen text are correctly localized
- Keeping the original ad structure and hook-performance logic intact
- Exporting final ad variations ready for Meta ads
- Workflow & Files
- CapCut project files will be shared for editing and adaptation
What we’re looking for
- Experience in video editing (short-form ads preferred)
- Strong attention to detail (timing, pacing, subtitles matter a lot)
- Ability to handle multiple language versions of the same creative
- Comfortable working with fast turnaround times
- Bonus: Experience with e-commerce / performance marketing creatives
- Nice to have
- Familiarity with Meta ads creative formats
- Experience working with UGC-style ads or direct response ads
- Understanding of what makes ads perform (hooks, retention, etc.)
What we offer
- Consistent, ongoing work
- Clear systems and creative direction
- Opportunity to work on high-volume ad creatives across multiple markets
If you’re detail-oriented, fast, and understand how to adapt video content across languages without breaking performance - we’d love to hear from you.
Send your portfolio + examples of similar work.